
Título: Fantasmagoría
Autor: Lewis Carroll
Género: Poesía
Editorial: Alba clásica
Páginas: 80
Fecha de publicación: 2000
¿Es lo mismo un espectro que un fantasma? ¿Por qué signos o
incidentes se puede reconocer si uno de ellos habita una casa? ¿Qué condiciones
debe reunir una casa, y cuánto tiempo tiene que pasar desde que fue inaugurada,
para acoger a un fantasma? ¿Cuáles son sus reglas de etiqueta? ¿Y qué
tratamiento debemos nosotros darles? ¿Por qué sale tan caro ser fantasma en un
torreón? ¿Cobra algún sueldo por sus servicios, y si es así, cuánto? ¿Qué se
sabe de las reglas del Comité de Casas Encantadas? ¿Cómo se accede al título de
fantamaestre? Estas y otras preguntas hallarán su respuesta, por boca de un
tremendo representante de esta clase especial de seres, en este libro, un breve
poema jocoso donde Lewis Carroll, que fue ilustre miembro de la Society for
Physical Research, combinó sus estudios y conocimientos sobre la materia con su
proverbial sentido del humor.
Fantasmagoría (1869),
que aquí se publica, en versión de Javier La Orden, por primera vez en español,
es una muestra genuina de la versatilidad y del ingenio de su autor.
He cometido un error. Y no sé
cómo no me di cuenta antes… Es muy difícil, por no decir imposible, que un
libro de poesía traducido se asemeje lo suficiente al original como para decir
que has leído el mismo libro. En este caso, tras leer un prólogo en el que el
traductor justificaba su enfoque (que me parece de lo más lógico), ya me
empezaba a temer lo peor. Además, la dificultad de este poema reside en que la
historia va sobre todas las variedades de fantasmas, espectros y demás entes
paranormales, por lo que el trabajo es doblemente difícil. El traductor no sólo
tiene que preocuparse del lenguaje, sino también de la rima. Personalmente, el
resultado no me ha gustado del todo; las estrofas eran demasiado largas y se me
han atragantado un poco (al leerlas mentalmente parecía que algunos versos que
contenían rima se perdían entre los que no la tenían). De todos modos, la
historia me ha parecido graciosa y entretenida (de ahí que la nota no sea
inferior). En un futuro intentaré volver a leérmelo, esta vez en inglés.
Título: Crónica de una muerte anunciada
Autor: Gabriel García Márquez
Género: Contemporánea
Editorial: Debolsillo
Páginas: 144
Fecha de publicación: noviembre
2016
Acaso sea Crónica de una
muerte anunciada la obra más «realista» de Gabriel García Márquez, pues se
basa en un hecho histórico acontecido en la tierra natal del escritor. Cuando
empieza la novela, ya se sabe que los hermanos Vicario van a matar a Santiago
Nasar -de hecho, ya le han matado- para vengar el honor ultrajado de su hermana
Ángela, pero el relato termina precisamente en el momento en que Santiago Nasar
muere.
El tiempo cíclico, tan utilizado por García Márquez en sus obras,
reaparece aquí minuciosamente descompuesto en cada uno de sus momentos,
reconstruido prolija y exactamente por el narrador, que va dando cuenta de lo
que sucedió mucho tiempo atrás, que avanza y retrocede en su relato y hasta
llega mucho tiempo después para contar el destino de los supervivientes. La
acción es, a un tiempo, colectiva y personal, clara y ambigua, y atrapa al
lector desde un principio, aunque este conozca el desenlace de la trama. La
dialéctica entre mito y realidad se ve potenciada aquí, una vez más, por una
prosa tan cargada de fascinación que la eleva hasta las fronteras de la
leyenda.
Me topé con esta lectura casi inesperadamente.
Llevaba tiempo en mi lista de lecturas pendientes y aún no había leído nada de
este autor, pero me venía de perlas para finiquitar el desafío de colores, que llevaba meses atascado
a un libro de darlo por superado. Así que me animé a leerla de una vez por todas
y me llevé una grata sorpresa. Por lo que tengo entendido, está basado en un
suceso real, de modo que podríamos decir que es una noticia novelada, una
crónica, como su propio nombre indica.
Al leer la sinopsis podríamos
pensar que ya nos hemos enterado del meollo y que no merece la pena leerlo,
pero no nos equivoquemos. Nos enteramos de que Santiago Nasar va a morir en la
primera página del libro, en la primera línea de hecho, que ya forma parte de
los mejores comienzos de la historia de la literatura («El día en que lo iban a matar,
Santiago Nasar se levantó a las 5.30 de la mañana para esperar el buque en que
llegaba el obispo.»), de modo que esto no es lo importante. Lo más
interesante de esta novela es la forma en que se narra este acontecimiento,
pues el autor va reuniendo las versiones de prácticamente todos los vecinos del
pueblo sobre el suceso. Esto provoca que la progresión de la historia no sea
lineal, sino que vaya dando saltos del pasado al momento de la muerte, al
pasado otra vez y así varias veces.
Creo que no le estoy haciendo
justicia a la novela, si os fijáis en la nota que le he dado veréis que me
parece un imprescindible. Es la típica lectura que sabes que en algún momento del
futuro vas a releer porque quieres volver a disfrutarla. De verdad, merece
muchísimo la pena.
No hay comentarios :
Publicar un comentario
Muchas gracias por comentar de manera constructiva y respetuosa : )
¡Estoy deseando leerte!